【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务

客服热线:88882888, 13906192326

首 页»行业动态»协会动态

无锡市翻译协会圆满完成第四届亚洲色彩论坛口译任务

转自: 本站原创浏览: 2380发布: 2007-09-28

核心提示:2007年,夏秋相交的9月,第四届亚洲色彩论坛在无锡举行,作为亚太地区对色彩流行趋势具有权威话语权的会议,论坛本身的重要性不言而喻。作为东道主,我市各相关单位为会务作了充分的准备工作,其中,无锡市翻译协会为本次论坛提供的全程翻译服务尤为突出。本届....

  2007年,夏秋相交的9月,第四届亚洲色彩论坛在无锡举行,作为亚太地区对色彩流行趋势具有权威话语权的会议,论坛本身的重要性不言而喻。作为东道主,我市各相关单位为会务作了充分的准备工作,其中,无锡市翻译协会为本次论坛提供的全程翻译服务尤为突出。

本届色彩论坛共分:亚洲色彩论坛——开幕式及主论坛,色彩财富论坛——工业色彩与创新设计,亚洲工业品色彩论坛,亚太建筑及内饰色彩论坛,亚洲服装色彩流行趋势研讨会,亚洲家居色彩流行趋势研讨会,亚洲化妆品色彩流行趋势研讨会等七个主要分会。无锡市翻译协会为其中的四场论坛提供了中、英、日、韩四语同声传译,为三场研讨会提供了中、英、日、韩四语交替互译服务。
众所周知,一场国际性会议的效果,很大程度上取决于翻译工作对交流的保障效果。亚洲色彩论坛的前三届分别在北京、东京和首尔举行,这三个城市都是首都城市,其丰富的翻译资源为会议的顺利进行提供了可靠的保障。及至本届色彩论坛选定在无锡举办,对我们来说既是光荣,也是挑战。
在会议筹备阶段,无锡市翻译协会即着手分析无锡本地区的翻译译员及设备的情况,本着本地解决,保证质量,节约开支的原则,结合会议预算为本次论坛的翻译部分制定了三套参考方案供主办方选择。为保障会议期间各语种的声道通畅、保证现场翻译效果,翻译协会调集了2套最新的8声道同声传译主机和400套8声道听众设备。译员方面,在以资质和业务水平为考量标准的基础上,综合考虑会场效果,专业素养和应变能力等因素为每场分会选定最合适的译员配置。同时,为同声传译的每个语种配备主辅两个译员,以保证译员的精力分配,应对突发状况。
考虑到本次论坛共须动用会场4处,各语种译员20余人、设备价值过百万、翻译保障人员数十人,翻译协会为整个会议作了精确到个人和分钟的翻译方案。
开幕式及主论坛会场全景(左前方为同声传译间)
主论坛会场一隅——同声传译间(听众所戴耳机为收听设备)
色彩财富论坛同传现场。
亚洲工业品色彩论坛同传现场。
同声传译译员工作现场。
 

无锡翻译协会

无锡沃尔得翻译印刷公司

www.print0510.com


客户服务热线

88882888, 13906192326


在线客服