【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务

客服热线:88882888, 13906192326

首 页»行业动态»协会动态

第十四届无锡日语教育交流会暨第七次太湖杯日语演讲赛落下帷幕

转自: 本站原创浏览: 5134发布: 2013-05-27

核心提示:第十四届无锡日语教育交流会暨第七次太湖杯日语演讲赛于2013年5月26日在信息学院落下帷幕,取得圆满成功。本次比赛由无锡市人民政府外事办公室和无锡市翻译协会主办;江苏信息职业技术学院承办;日本国驻上海领事馆、日本国际交流基金会北京日本文化中心、无....

开幕

        第十四届无锡日语教育交流会暨第七次太湖杯日语演讲赛于2013年5月26日在信息学院落下帷幕,取得圆满成功。 
        本次比赛由无锡市人民政府外事办公室和无锡市翻译协会主办;江苏信息职业技术学院承办;日本国驻上海领事馆、日本国际交流基金会北京日本文化中心、无锡日商俱乐部、无锡爱尔爱教育咨询有限公司协办。
        这次日语教育交流会和演讲比赛为无锡各高校学生,为各外语培训机构学员,为社会日语爱好者提供了一个交流的平台,大家在这里学习和了解日本文化,通过比赛激发学习日语的热情和兴趣,有效地促进了各院校和培训机构的日语教学水平的不断提高,也使得优秀日语人才脱颖而出。
        活动分上下午两部分进行,上午主要是文化交流活动,下午进行日语比赛和表彰。
        上午,首先由东道主,承办方,江苏信息职业技术学院外语学院蔡丽巍院长致开幕词;肥俊慧子女士做了日本大学和城市介绍;日本花道专家田岛贡先生做了花道表演;随后是各校的文艺表演,职业技术学院的独唱、立信学校的小品、商业职业技术学院的韩国舞蹈、科技职业技术学院的演歌、江南大学的日本民族舞以及信息职业技术学院的合唱,精彩纷呈,十分吸引观众,江大的日本民族舞被评为评为表演大奖。
        下午,经初赛,进入决赛的28名选手,分学生和社会人两组进行了决赛。来自上海领事馆、无锡日商俱乐部、江大留学生以及上海、江阴和无锡的日本人老师共8名日籍评委对各位参赛选手的精彩演讲进行了评比。
        无锡市人民政府外事办公室赵明副主任、无锡市翻译协会范颂炎会长、日本国驻上海总领事馆和久样先生、无锡日商俱乐部常泉样先生在比赛中分别做了讲话。
        比赛结果如下:
        学生部:
        综合特等奖:江南大学吕佳蓉;学院特等奖:无锡职业技术学院刘艳;一等奖:江南大学王玲燕、无锡职业技术学院李康红、商业职业技术学院李毅冰、无锡广播电视大学朱丹妮、江阴职业技术学院王静、江苏信息职业技术学院郭珠言、丁娜;二等奖:江南大学覃雪春、无锡广播电视大学吴梦双、无锡立信日语学院周日雅;鼓励奖:无锡太湖学院郑传萍、无锡商业职业技术学院李慧、无锡科技职业技术学院何叶、侍凌云、江阴职业技术学院李志红、无锡立信日语学院林秀梅、伊顿国际学校安柏梅尔。

        社会人部:
        特等奖:夏普(中国)投资公司 孔琪君;一等奖:夏普(中国)投资公司居云莹、无锡阿尔卑斯电子有限公司邱晓亮、富士胶片精细化工(无锡)有限公司戴露野;鼓励奖:伊顿国际学校邓政、理光感热技术(无锡)有限公司 张小琴。
        通过这次比赛,以赛促学,以赛促教,以赛会友,使得参与者受益匪浅。赛事将不断总结经验,一届比一届办得更好。
        为组织这次比赛,很多各单位领导、老师、志愿者付出了大量而又艰辛的劳动,在此表示感谢!
更多报道见翻译协会网站和会刊。


肥俊慧子女士做了日本大学和城市介绍花道专家田岛贡先生做了花道表演


日本国驻上海领事馆领事讲话


无锡日商俱乐部会长讲话


全体获奖选手合影


爱尔爱公司为参与活动者抽奖


附:

一、江苏信息职业技术学院外语学院蔡丽巍院长致开幕词

尊敬的各位来宾、各位评委、老师们、同学们:

下午好!

今天能够在江苏信息职业技术学院召开第14届无锡日语教育交流会和第七届太湖杯日语演讲比赛,让我们感到十分的荣幸,在此我谨代表江苏信息职业技术学院各级领导向各位专家、各位领导、各位来宾表示热烈的欢迎!对本次比赛成功的举办表示热烈的祝贺。

今天由无锡市人民政府外事办和无锡市外国语学会日语分会组织的日语教育交流会和演讲比赛为我们提供了学习和交流的平台,大家在这里学习和了解日本的文化,通过比赛来激发无锡各高校大学生学习日语的热情和兴趣,有效地促进了各院校日语教育教学水平的不断提高。

这项比赛也为我们的学生增添了学习的兴趣和动力,提高了学生以后的社会竞争力。今天,我院很荣幸能有机会举办此次赛事,以赛促学,以赛促教,以赛会友。今后,学院还会更加积极地参加和支持这项活动的开展。

在这里预祝本届比赛活动圆满成功!谢谢!

二、无锡市人民政府外事办公室赵明副主任讲话


尊敬的日本驻上海的领事先生,各位老师,各位同学:

    大家下午好!

由无锡市外事办公室和无锡市翻译协会主办,无锡信息职业技术学院承办,日本驻上海总领事馆和无锡日商俱乐部等单位协办的无锡市第七届太湖杯日语演讲比赛,今天下午就要落下帷幕了。本届比赛规模大影响广,各级反映强烈,取得了很好的社会效应,也发现和培养了一大批日语翻译人才,此次日语演讲比赛的组委会和无锡市人民政府外事办公室对比赛的成功举办表示热烈的祝贺。为了搞好比赛,无锡信息职业技术学院的各位老师、无锡日商俱乐部和无锡埃尔埃教育咨询有限公司的各位专家、评委和工作人员为此付出了辛勤的努力,对此,我仅代表比赛组委会对大家的无私奉献表示衷心的感谢。

    无锡是中国十五个经济重心城市之一,经济发达、文化繁荣,旅游资源丰富,是中国十大旅游城市之一。改革开放十多年以来,无锡的开放型经济取得了突飞猛进的发展,去年无锡利用外资达到四十亿美元,进出口总额突破了七百五十多亿美元,日本著名的大公司都在无锡投资兴业,在无锡的外籍人员逐年增多,有日籍常住人员一千多人,举办日语演讲比赛很有意义,其目的就是要发现和培养优秀的日语人才,为我市的改革开放和四个现代化建设服务。长期以来,学习外语大多是死记硬背,或者应付升学考试,很少讲究实战应用。日语和其他语种一样,需要加强口语运用能力,做好口译服务工作。迎来送往,对外联系,交流洽谈,都需要口译,优秀的口译人才不仅是纽带和桥梁,同时也是经贸活动,外事宣传和接待外宾的直接的参与和见证人,外语工作者为招商引资,招财引智牵线搭桥,直接参与了对外文化、教育、体育、卫生等领域的交流合作,一个地区和一个部门的兴旺和发展,都离不开外语工作者的辛勤劳动和默默耕耘。外事办公室是对外开放的窗口,承担着接待外宾,友好城市,涉外管理,外事服务等业务工作,外办将积极支持全市涉外单位开展对外友好交流活动,经贸往来和人才培养工作。

现在已经进入了二十一世纪的第二个十年,各国的综合实力竞争日益激烈,新情况新问题层出不穷,面临的挑战越来越多,在这样的大环境下,我们能够做的,就是要化挑战为机遇,即化危为机,为此,结合外语学习的特点,我给各位同学提几点希望:一树立崇高的理想,立志成为又红又专的外语人才,历史上中国的翻译家人才辈出,著名的科学家文学家外语水平都很高,比如说著名的从美国回来的科学泰斗钱学森先生,以及无锡的优秀的文学家钱钟书等等;二掌握科学的学习方法,追求事半功倍的效果,外语是一门综合学科,涉及了语言文学,科学技术,文化历史,风土人情等等,需要我们博览群书,作为一个通才;三用实践,在运用中提高和发展,外语是一门很强的实践性的学问,要珍惜每一次锻炼自己展现自己的机会,反复地推敲琢磨,力求像将韵味表达出来;四日语是一个很有发展潜力的语言,要努力学习日本的科学技术,人文历史,社会习俗,加强与日本民族之间的沟通理解,学会在复杂多变的社会格局中合作共赢;五语言既是工具又是文化传播的手段和桥梁,通过学习外语,有利于熟悉和掌握发达国家的先进技术和韵味深远的文化内涵,为无锡建设现代化的冰水花样城市做出贡献。最后,祝愿本届日语演讲比赛取得圆满成功,祝愿各位老师和同学学业有成,事业兴旺,万事如意!谢谢大家!(根据录音整理)

三、无锡市翻译协会范颂炎会长发表讲话


 各位女士、各位先生:

   下午好!首先,我代表无锡市翻译协会衷心地祝贺第十四届无锡市日语教育交流会和第七次太湖杯日语演讲比赛成功举办,向到会的日本友人、老师、同学还有参加比赛的选手表示敬意。

   这是我第一次来到信息职业学院,走进这个校园,给我的第一印象就是非常漂亮。我曾在国外工作过很多年,看到过很多国外的大学,但许多外国大学都没有这么气派。再一走进这么漂亮的礼堂,眼前更是一亮。我们这个日语演讲比赛和教育交流活动能够在这么气派的大学里面、如此漂亮的厅堂里面举行,我感到非常surprise(惊喜),这是第一个surprise(惊喜)。第二,我坐下听了以后发现,活动的组织工作细致严密,参赛选手的准备也很充分,邀请的评委个个以 日语为母语。虽然我不懂日语,但是从选手们演讲参赛作品时的表情、语流和语速,包括对评委们提问的回答来看,我觉得小选手们很不简单,日语口语水平相当可以,真的可喜可贺,这是第二个surprise(惊喜)

    语言是人们相互交流的工具,是不同文化、不同民族、不同国家之间交流的桥梁。所以,不要小看了学日语的作用。中日两国是近邻,要追溯我们的民间交流,那已有几千年的历史,再加上我们无锡市也是日资高地,日本在无锡的投资很多,无锡确实需要一大批比较优秀的日语人才,尤其是口译人才。从大处着眼,学好外语是沟通交流的需要。

    现在有一个社会问题变得越来越重要,那就是大学生的就业问题,已经引起了新一届政府的重视。在中国,大学生过去是天之骄子,毕业就业没有压力,而现在我们的大学毕业生越来越多,而适合他们的工作岗位好像越来越不太好找。在这种情势下,如果你比别人多会一点东西,你就可能比别人多很多机会,甚至你的薪资会比别人高得多。据我所知,最近日本有一家咨询公司在上海新开了一个办事处,招了一个会讲点日语的内勤,负责接接电话、处理处理日常工作,开出的月薪为6000,,应聘者需要会点日语口语。但另据调查,现在无锡的大学本科生平均开价只有1800元。由此,从个人前途而言,学好外语是将来就业的需要。

    关于外语学习,我非常同意刚才外办赵明副主任讲话。过去,如七八十年代,中国人想要看个外文的东西,就要找人翻译,而这个翻译只是局限于文字,因为我们学的是“哑巴外语”。在那个年代,会口译的翻译可谓是凤毛麟角。当下,这样的情况已经不多了,因为现在互联网很发达,对外交流机会多,自然会讲外语的人也多了。学习外语,听、说、读、写、译是几项基本功,实际上听是最难的。刚才当每位选手演讲结束时,日本评委都会相应提问,虽然我听不太懂,但可以感觉到有些选手回答的很好,但有些选手在那边卡住了,估计是听不太懂,或是来不及组织你的表达,这说明还需要实践和锻炼。实际上语言就是门实践艺术,如果把一个小孩从小就关在屋子里,不给他与别人讲话交流的机会,即使让他说母语,他也会结结巴巴。山沟里的小孩到城市里来,上台发言会脸红,这是因为锻炼的机会少嚒

    作为过来人我想说学习外国语言可能会有难度,要学好就更难,但是你今天的付出是值得的。学外语,首先要把发音和语法等语言中基本要素学好,在此基础上再尝试大胆交流与实践,可能这才是条捷径。我女儿是南京师范大学毕业的,当年我给她选的是师范英语专业,跟学外贸英语的人相比,前两年可能口语不如他们,但从第三年开始,两者在语言能力和学习能力上的差距就显现出来了。我虽然也学过外语,还在国外待了很长时间,但有时候翻看我女儿的大四教科书,还是觉得有些地方理解挺费劲,这是因为我没有系统地钻研过英语语法等语言要素。其次要抓紧时间多练,今天很多选手上台都能朗朗上口,能开口,非常好。我们无锡市翻译协会每年都会举办英语翻译比赛,这已经成了一个品牌。目前还仅限于英语笔译,将来还想向英语口语乃至其他语言方向发展,希望大家到时候踊跃报名积极参与。

    最后我祝大家学习进步,事业有成,身体健康。谢谢大家!


                                                                                                               无锡市翻译协会 

                                                                                                               2013年5月26日

 


客户服务热线

88882888, 13906192326


在线客服