无锡市翻译协会八届四次常务理事会
转自: 本站原创浏览: 1234发布: 2021-01-25
无锡市翻译协会八届四次常务理事会
会议纪要
2021年1月22日下午14:00-15:30,无锡市翻译协会在译协秘书处会议室召开了八届四次常务理事会视频会议。卢新才、吴兴、方文开、董剑桥、包通法、刘群、朱政孝、曹幼铉、蔡丽巍、胡光明、申厚坤、许云云出席会议;杨立群、杨丽、龚晓斌、倪小英、张莉莉、赵芝英、丁晓华等因公因事请假。
会议由卢新才会长主持。
会议议程如下:
一、学习十九届五中全会精神
吴兴副会长组织大家学习了十九届五中全会精神。
二、2020年工作总结
吴兴副会长对2020年译协工作进行了总结。他重点回顾总结了2020年的工作成绩。
1.在疫情背景下,秘书处与各参赛团队及承办方无锡职业技术学院等单位密切合作,克服重重困难,严谨组织,使得第21届中日文化及日语教学交流会、第14届太湖杯日语演讲比赛、第13届英语翻译比赛、首届外语教学(微课)大赛取得圆满成功。
2.已向中国译协申报先进集体、先进个人、抗疫先进集体、抗疫先进党支部;推选王伯申、陆重明、李康明为2020年“资深翻译家”候选人,丁振祺为2020年“翻译文化终身成就奖”候选人。有关材料均已及时提交,但评审工作因疫情关系而推后。
3. 党建、抗疫、扶贫等工作也都分别都取得了较好成绩,受到有关部门的肯定。
4. 按计划出版2期《无锡翻译》、6期《新兴产业发展资讯》,受到无锡社科联的好评。
三、 2021年工作计划
吴兴副会长对2021年的工作计划作了说明:除了开展好按惯例需要展开的工作以外,将开展提升外语翻译比赛层次可行性研究;拟成立日、韩语专委会;视疫情适时召开八届三次理事会以及组织会员活动。
最后,出席会议的常务理事、顾问、监事长围绕2020年译协工作总结和2021年工作计划等展开讨论,并提出了许多具有可操作性的建议。
1.研究了外语大赛升级为省级比赛的可行性,通过与有关部门沟通落实升级途径和方案。
2.尽快成立日语、韩语专业委员会,推动无锡地区日语、韩语专业人才的交流互动。
3.开展学术讲座,提高协会学术水平,突出翻译行业特色;探讨编写、出版会员论文集的可行性。
4.日语演讲和英语翻译比赛须按计划如期举行。
无锡市翻译协会
2021年1月25日