关于成立翻译教学委员会的决定
转自: 本站原创浏览: 5393发布: 2011-11-07
随着长三角地区的经济和文化的快速发展,无锡市高等教育事业近几年来方兴未艾。目前,无锡已有各类高等院校16所,其中本科高校2所,高等职业院校10所。2010年全市全日制普通高校在校生超过12万人。除外语本科和高职院校外语专科专业学生外,所有在校本、专科学生均开设大学基础英语。每年有上万人参加专业英语四、八级考试、大学英语四、六级考试、全国英语等级考试、多种英语资格证书考试。无锡地区高等教育的发展和对外语教育的空前高度重视,大大改善了高校人才培养质量,显著地提高了高校各类专业毕业生的外语应用能力,为推动无锡国际大都市的进程,及长三角地区的经济、文化的发展作出了积极的贡献。
然而,随着对外经济、文化交流的不断深化,社会对各类高校毕业生的外语应用能力的要求越来越高,对各类专业的翻译人员的需求也越来越多。据有关信息反馈,现有的在锡高校毕业生的外语应用能力,特别是高职院校的外语专业毕业生的口译、笔译能力,仍不能适应社会的要求。翻译教学的质量与社会需求之间的矛盾日益突出,解决高校外语翻译教学,尤其是外语专业的翻译教学中的理论与实践问题已日显重要。
为此,近年来,无锡市翻译协会组织会员对在锡有关高等院校外语专业毕业生的翻译能力进行了调查,听取了无锡市有关政府部门、行业、企业对无锡市近几年来的高校毕业生的外语应用能力的评价意见,经无锡市翻译协会六届五次和六次会议的讨论,决定成立无锡市翻译协会翻译教学委员会。
一、翻译教学工作委员会工作任务
1、为无锡市高等院校外语教师搭建外语翻译教学与研究平台,聘请翻译专家、学者举行学术讲座和实践培训,组织在锡高校外语教师开展外语翻译教学与实践的经验交流和探索,向有关部门和刊物推荐外语翻译教学与实践的优秀课程和优质论文。
2、根据目前各类外语人才的培养规格要求和开设的翻译课程状况,组织相关院校外语教师制定翻译课程教学大纲,建立翻译课程教学资源库。
3、在认真筛选现有翻译课程所用教材的基础上,根据有关专业的特点和社会需求状况,组织院校教师、行业和企业专家联合编写专业特点鲜明、理论联系实际、具有可读性和可操作性的翻译、实践教材。
4、发挥翻译协会会员在长三角地区的社会和人脉资源优势,联系外语专业学生校外实践单位,为外语专业学生的校外实践牵桥搭线。同时,积极引导协会会员和联系政府、行业、企业专家担任外语专业学生校外实践的指导老师。
5、在政府部门的指导和行业、企业的支持下,组织在锡高校学生开展形式多样的翻译比赛。在全市范围内创建学外语用外语的良好氛围,为将无锡尽快建成国际大都市贡献力量。
二、翻译教学工作委员会组织机构
翻译教学工作委员会为无锡市翻译协会的下属机构,接受无锡市翻译协会理事会的领导,其组织结构和人事安排推荐如下:设主任委员两名,秘书长、常务秘书长各一名,委员11名,共15名,组织机构名单如下:
主任委员: 李 刚、董剑桥
秘书长: 申厚坤
常务秘书长: 朱恒章
委 员:
董剑桥、李 刚、丁振棋、包通法、申厚坤、杨祖宪、王惠东、张建忠、刘洪范
周汉军、朱恒章、曹成志、赵芝英、胡光明、蔡丽巍。
团体会员:
江南大学外国语学院 董剑桥
江南大学太湖学院 刘洪范
无锡商业职业技术学院 申厚坤
无锡职业技术学院 曹成志
江苏信息职业技术学院外语系 蔡丽巍
无锡科技职业学院 胡光明
无锡城市职业技术学院 赵芝英
太湖创意职业技术学院 刘洪范
江阴职业技术学院 吕 晔
无锡工艺职业技术学院经管系 唐志华
无锡市翻译协会
二0一一年十月二十八日