【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务【无锡市翻译协会】34年翻译经验/专业级翻译服务

客服热线:88882888, 13906192326

首 页»行业动态»协会动态

“资深翻译家”的寻访活动

转自: 本站原创浏览: 1699发布: 2018-03-12

核心提示:丁教授在无锡市翻译协会会议室为无锡市连元街小学六(3)班小朋友带来了别开生面的讲座。在寻访丁教授的80分钟时间里,无锡市连元街小学的学生代表们深刻学习到了丁教授严谨治学的精神和方法,受益匪浅,终身获益。

春节过后,无锡市连元街小学六(3)班小朋友,来到无锡市翻译协会,开展以“梁溪好少年 相约新时代”为主题的寒假寻访活动。 五位小记者在班主任金焱淼的带领下,寻访了我会资深翻译家丁振祺教授。丁教授在无锡市翻译协会会议室为学生们带来了别开生面的讲座。


丁振祺教授,曾任中国翻译协会副会长三届,无锡市翻译协会副会长五届。曾任江南大学教学督导和美国纽约《世界报刊评论》中译英兼职翻译。曾翻译出版《自由之梦》、《午夜情》、《小镇艳阳录》等长篇文学著作,以及大量的爱尔兰中短篇小说。2009年,在国庆60周年之际,荣获中国译协“资深翻译家”称号。



丁教授从事翻译工作已经半个多世纪,积累了十分丰富的翻译经验和教学经验。面对热情好学的小学生,丁教授的讲解深入简出,因材施教,循序渐进,话题先从学生们津津乐道的“玩”开始,用简单的单词“play” 吸引了学生们的专注力。

对于翻译,丁教授的感触颇深,他毫不吝啬地跟学生们分享了他翻译的经验:“在翻译的时候,为了尽量使翻译精准,最好要先想好一个画面,再用其他语言描述这个想象出来的场景。比如“the sun plays on the sea”用纯粹的字面解释是无法较好地翻译这个短语的,这就要用到了想象。在画面中,太阳映照在波光粼粼的海面上,这就是这句短语的合理解释。”在寻访的结尾,丁教授更是与学生们进行了深入的互动交流。




在寻访丁教授的80分钟时间里,无锡市连元街小学的学生代表们深刻学习到了丁教授严谨治学的精神和方法,受益匪浅,终身获益。同时,无锡市翻译协会秘书长吴兴也表示,希望以后提供更多的机会让对翻译有兴趣的朋友接触到翻译大家,活跃我市外语学习气氛,促进我市整体外语水平的提高。


无锡市翻译协会报道


客户服务热线

88882888, 13906192326


在线客服